PhDr. Petr Mainuš
Překladatelské a tlumočnické služby slovinština/čeština
Překlady a tlumočení ze slovinštiny do češtiny a naopak s dlouholetou praxí a znalostí slovinského prostředí.
![Překlady](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Preklady.png)
Překlady
Překlady z a do slovinštiny ze všech možných oborů.
![Tlumočení](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Tlumoceni.png)
Tlumočení
Soudní, simultánní, konsekutivní, a konferenční tlumočení.
![Soudní překlady](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Soudni-preklady.png)
Soudní
překlady
Překlady se soudním ověřením ze slovinštiny do češtiny a naopak.
![Překlad webových stránek](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Preklad-webovych-stranek.png)
Překlad webových stránek
Překlad webových stránek včetně korektury.
Soudní tlumočník slovinského jazyka
PhDr. Petr Mainuš
Čemu se věnuji
Slovinština – překlady odborných, technických, ekonomických, právních, obchodních a marketingových textů ze slovinštiny do češtiny a naopak s dlouholetou praxí.
✓ absolvent slovenistiky na Filozofické fakultě MU v Brně (2000)
✓ PhDr. na Filozofické fakultě MU v Brně – slovinský jazyk a literatura (2007)
✓ soudní tlumočník slovinského jazyka (2003)
✓ OSVČ překlady a tlumočení (2003)
✓ studijní pobyt na Filozofické fakultě v Lublani (1996)
✓ Letní škola slovinského jazyka v Lublani (1999)
✓ studijní pobyt na Filozofické fakultě v Lublani v rámci doktorského studia (2001/2002)
✓ Seminář slovinského jazyka, literatury a kultury v Lublani (2005)
✓ překladatelský seminář JAK – Novo mesto (2010)
✓ dramaturg a moderátor festivalu Měsíc autorského čtení, host Slovinsko (2012)
✓ tvůrčí pobyt v Lublani za podpory JSKD a Fóra slovanských kultur (2013)
Vybrané spolupráce
Reference
![Velvyslanectví Slovenské republiky v Praze](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Velvyslanectvi-Slovenske-republiky-v-Praze.jpg)
Velvyslanectví Slovinské republiky v Praze
![Úřad vlády ČR](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Urad-vlady-CR.jpg)
Úřad vlády ČR
![Radenska](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Radenska.jpg)
Kofola a.s./Radenska d.d.
![MUNI](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/MUNI.jpg)
Filozofická fakulta MU Brno
![Zetor](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Zetor.jpg)
ZETOR TRACTORS a.s.
![JAK](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/JAK.jpg)
Javna agencija za knjigo RS
![Tržič](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Trzic.jpg)
Vizit Tržič
![presto](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/presto.jpg)
Presto – překladatelské centrum
![Větrné mlýny](https://www.slovinstina.cz/wp-content/uploads/2023/03/Vetrne-mlyny.jpg)
Větrné Mlýny – Měsíc autorského čtení
Zde můžete být i Vy / Vaše firma.
Knižní překlady
Překlady krásné literatury
B. Vurnik, Z. Smiljanić: Plečnik ., Praha 2022
D. Jančar: Strom beze jména, Jihlava 2020
P. Kolmančič: (Pro)past za (pro)pastí, Boskovice 2020
B. Golob: Raclette, Brno 2016
I. Dobnik: Druhé pobřeží, Lublaň 2015
K. Pisk: Foukač, Boskovice 2015
A. Šteger: Berlín, Brno 2014
I. Dobnik: Před začátkem, Lublaň 2013
S. Tratnik: Třetí svět, Brno 2013
M. Zupančič: 3 dramata, Boskovice 2012
A. Polič: Voda pouště, Lublaň 2011
A. Čar: Made in Slovenia, Blansko 2011
A. E. Skubic: Hořký med, Blansko 2009
B. Mozetič: Andělé, Brno 2009
M. Zupančič: Vladimír, Brno 2008 – In Slovinské drama dnes (antologie)
D. Jančar: Příčky z Jákobova žebříku (eseje), Brno 2006
G. Podlogar: Závrať extáze, Boskovice 2005
Slovinská literatura v českých překladech (Bibliografie), Lublaň 2005
A. E. Skubic: Fužinské blues, Brno 2004
Česko-slovinská literární setkání, překlad úryvku z románu A. Skubice Fužinské Blues, s. 44-47, Lublaň 2003
Vně hranic, antologie současné slovinské krátké prózy, (Bartož, I.: Caféde Brasil, s. 11-12, Njatin, L. B.: Nesnášenlivost, s. 47-48), Boskovice 2002
Snad jednou:
A. Blatnik: Saj razumeš
P. Čučnik: Mikado